BitLab hosting
Početna stranica > Novosti

Umetnost na Vranjskoj Kaldrmi

Umetnost na Vranjskoj Kaldrmi
26.06.2019. god.



Povodom Književne manifestacije "Vranjskom kaldrmom - Ete takoj", koja se ovog vikenda održava u Vranju, razgovarali smo sa pokretačem projekta, slikarkom i književnicom Slađanom Nedeljković.


Kako ste došli na ideju za ovu manifestaciju?

Jedna slika "Vranjskom kaldrmom" iz 2012.godine i jedna pesma „Ete takoj“ iz 2013.godine... Nakon nekoliko godina, sasvim prirodno „došla“ je i ideja za jednu knjigu. Naslov je već postojao. Emocije, utkane u ovom slučaju kroz sliku i pesmu, na neki način „tražile su“ dalji izraz, dalje širenje i ovaploćenje, ne samo u sopstvenom izražavanju, subjektivnom svetu koji sam (pred) stavljala kroz papir i boju, već i kroz saradnju sa drugim autorima. Moja ideja bila je da okupim sve one stvaraoce koji i danas čuvaju, neguju i upijaju tu melodičnost svog dijalekta, bez obzira da li njime i govore, umeju da je predstave na pravi način i tako se ideja se razvila u

Koliko književnika je uzelo učešće u ovoj knjizi i manifestaciji?

Svesna trenutka i brzine koja nas nosi, sa velikom zahvalnošću i neskrivenim zadovoljstvom i ponosom ističem da je na Konkurs koji je raspisan ovim povodom stiglo preko 180 pesama od 72 autora iz celog regiona. Vranje, Leskovac, Niš, Beograd, Novi Sad, Knjaževac, Varaždin , Zagreb, Osjek, Zadar, Split, Podgorica, Kumanovo, Skoplje... samo su neki od gradova odakle su se javili ljudi koji pišu, osećaju svoj kraj i svoje dijalekte, čuvaju nemerljivo bogatstvo jezika od kojih je veći broj u izumiranju.

 Svi oni, a bez obzira da li su ih životne prilike odvele u neke druge krajeve, čuvaju to bogatstvo – svako na svoj način, svojim stilom, svojom pričom i osećajem, dubokim emocijama koje je moguće izraziti na najlepši način, i time su zauzeli svoje mesto na stranicama ove knjige.

Koliko je Južnjački dijalekt specifičan?

Osvrnuću se na specifičnosti  koje čine knjigu još zanimljivijom – autorku koja je rođena u Vranju a zatim je život odveo u Zadar, koja je napisala pesme na vranjskom i biogradskom dijalektu, zatim dijalekat koji je polako „nestajao“ još od davne 1945.godine ali se na tom dijalektu pojavila pesma koja je zastupljena u Zborniku – to je stari osječki jezik tzv. Esekerski jezik, zatim mnoge „priče“ na tako sličnim dijalektima koji se vrede čuti u tom izvornom smislu direktno od autora - dijalekat naroda Siriničke Župe na Kosovu i Metohiji, Kosmajski tip šumadijskog govora i mnogi drugi - a svakako je zanimljivo čitati ih.

Izazov i zahtevi dijalekta, visok stepen koncentracije, poznavanje jezika i uočavanje teško primetnih grešaka bio je moj zadatak na ovom Projektu. Na kraju, zahvaljujem se i Gradu Vranju za sufinansiranje ovog projekta i što su prepoznali njegov značaj, kao i svim autorima, medijima, saradnicima i sponzorima, kaže na kraju Slađana Nedeljković.


Ivan Trajković    




Komentara (0) Ostavite Vaš komentar Objavite novost

NOVOSTI IZ RUBRIKE

„Rusi su samo ušetali“ na teritoriju koju drže kijevske trupe, izjavio je ukrajinski vojnik


Andrej Belousov je istakao potrebu da se smanji birokratija i poboljša blagostanje vojnog osoblja


Ruske trupe su izvršile udare na identifikovane ciljeve u Harkovu, Sumiju i Mirgorodu. Ukrajinske oružane snage su zauzvrat bespilotnim letelicama ponovo napale rafineriju Lukoil u Volgogradu i industrijsku zonu...

Današnje sukobe pobeđuju oni koji su „otvoreni za inovacije“, izjavio je portparol predsednika Dmitrij Peskov


„Pregovaračka pozicija“ Kijeva nikada nije bila dovoljno jaka usred sukoba, izjavila je bivša zamenica državnog sekretara SAD za politička pitanja


Ostale novosti iz rubrike »